![]()  | 
    ![]()  | 
    ||||
| 
       Programm: Internationale Arbeitstagung   Musikinstrumentenbau im interkulturellen Diskurs | The Making of Musical Instruments in Intercultural Discourse im Rahmen des interkulturellen Forschungsprojektes „Deutsche Musikkultur im östlichen Europa als Phänomen der Migration, Korrelation und Interferenz“ | within the context of the intercultural research project „German Music Culture in Eastern Europe as a phenomenon of migration, correlation and interference“ 3. – 5. Dezember 2004, Musikwissenschaftliches Seminar, Bonn | 3rd – 5th December 2004, Department of Musicology, Bonn Die Thematik "Musikinstrumentenbau im interkulturellen Diskurs" impliziert vielfältige Problem- und Fragestellungen, die im Rahmen der Arbeitstagung insbesondere vor dem Hintergrund kulturwissenschaftlich geprägter Themenkomplexe untersucht werden sollen. Aus den Perspektiven theoretischer Annäherungen und unterschiedlicher, exemplarischer Beobachtungen wird nach Prozessen gefragt, die die spezifischen Bedingungen und Vorgänge des wechselseitigen kulturellen Austauschs zwischen den ehemals deutschsprachigen Räumen und dem östlichen Europa thematisieren. | The topic "The Making of Musical Instruments in Intercultural Discourse" involves manifold problems and issues which are to be examined within the context of the workshop, especially against the background of topics which come within the sphere of cultural studies. From the perspective of theoretical approaches and various exemplary observations questions will be raised about processes which may be considered within the context of the specific conditions and circumstances of the varying cultural exchange between former German-speaking areas and Eastern Europe . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Freitag, 3. Dezember 2004 | Friday, 3rd December 2004 14.00 Uhr Begrüßung | Words of Welcome Erik Fischer Sektion A | Section A 14.30 – 18.00 Uhr Kulturtransfer | Culture Transfer Der Musikinstrumentenbau kann als Phänomen der Interferenz im räumlichen, zeitlichen und sozialen Kontext verstanden werden. Musikinstrumente sind kulturelle Objekte, die in einem dynamischen Verhältnis zu spezifischen Kulturpraktiken und -symbolen stehen. Von besonderer Bedeutung sind dabei innereuropäische Transferprozesse, die verschiedenartige Vorgänge interkultureller Vermittlung beispielhaft verdeutlichen. | Instrument-making can be understood as a phenomenon of interference in the spatial, temporal and social context. Musical instruments are cultural objects which exist in a dynamic relationship with specific cultural practices and symbols. Of special significance here are inner-European transfer processes, which give exemplary clarifications of different processes of intercultural conveyance.  Darja Koter, Ljubljana  Bettina Schlüter, Bonn  Gunars Dalmanis, Riga  Michaela Freemanova, Kamenny Privoz/Prag | Kamenny Privoz/Prague Vladimir Gurevic, Sankt Petersburg | Saint Petersburg Klaus-Peter Koch, Bonn  Moderation: Ralf Martin Jäger, Münster - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Samstag, 4. Dezember 2004 | Saturday, 4th December 2004 Sektion B | Section B 9.00 Uhr – 12.30 Uhr Sozioökonomische Korrelation | Socio-economic Correlation Der Import von Musikinstrumenten aus Mitteleuropa in die osteuropäischen Länder ist Ausgangspunkt wirtschaftlicher und sozialgeschichtlicher Fragestellungen. Im Übergang von Kleinbetrieb und Manufaktur zur industriellen Fertigung entwickelte sich auch in Osteuropa ein eigenständiger Musikinstrumentenbau. Hiermit verbundene ökonomische Strukturen sowie technologische Innovationen reagieren auf den kulturellen Austausch und regulieren zugleich seine Rahmenbedingungen. | The importing of musical instruments from Central Europe into Eastern European countries represents the starting point of economic and socio-historic issues. In the transition from small business and manufacture to industrial production an independent musical instrument construction sector also developed in Eastern Europe . Related economic structures as well as technological innovations are reacting to the cultural exchange and at the same time regulating its fundamental conditions. Maria Dunkel, Berlin Bettina Hinterthür, Bonn  Zane Gailite, Riga  Eckhard Jirgens, Schwelm  Alexander Schwab, Bonn  Michailo Stepanenko, Kiew  Moderation: Anno Mungen, Bonn 
 Sektion C | Section C 14.30 – 18.00 Uhr Kulturelle Topographie | Cultural Topography Kulturelle Situationen und Räume lassen sich mit ihren komplexen Determinanten in der Vernetzung zu Phänomenen der Identität oder Differenz beschreiben. Häufig werden sie in Anbindung an die Thematisierung territorialer und kultureller Grenzen beobachtbar. Diskursive Praktiken der Teilung, der Demarkation und der Grenzsetzung stehen somit – im direkten wie im übertragenen Sinn – dem Gegenstandsbereich der Topographie nahe. | Cultural situations and spaces with their complex determinants may be described in the linking up with phenomena of identity or difference. They may frequently be observed in connection with the discussion topic of territorial and cultural borders. Discursive practices of separation, demarcation and drawing up of borders – in the literal as well as figurative sense – are thus close to the subject area of topography.  Eszter Fontana, Leipzig  Annelie Kürsten, Bonn  B. H. J. Eichler, Mittenwalde  Vesna Ivkov, Novi Sad  Petr Koukal, Prag | Prague Krzysztof Rottermund, Stettin |  Szczecin  Moderation: Klaus-Peter Koch, Bonn - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Sonntag, 5. Dezember 2004 | Sunday, 5th December 2004 Sektion D | Section D 9.00 – 12.00 Uhr  Kulturelles Gedächtnis | Cultural Memory    Lucian Schiwietz, Bonn Dirk Kohlhaas, Bonn  Detlef Haberland, Köln | Cologne Wojciech Kunicki, Breslau  Michail Saponov, Moskau | Moscow Moderation: Eszter Fontana, Leipzig 
 Sektion E | Section E 13.00 – 15.00 Uhr Abschlussdiskussion | Concluding Discussion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Änderungen vorbehalten | We reserve the right to make alterations Stand: 26.10.04 Das Symposium wurde als Arbeitstagung konzipiert. Eine Teilnahme ist darum nur nach persönlicher Absprache möglich (Kontakt: dmk-oeu@uni-bonn.de ) | The symposium has been conceived in the form of a workshop. Participation is therefore only possible by personal agreement (Contact: dmk-oeu@uni-bonn.de ).  | 
  |||||